Dans énormément de mythes, d'histoires, de contes, de légendes, voire dans l'histoire elle même, la présence des épées est capitale. Elles sont présentes dans les mythes Arthuriens, Celtiques, Anglo Saxonne, Germanique, Nordique, dans la Chanson de Roland, et dans quasiment toutes les grandes religions. Il y a de quoi écrire un livre entier sur le sujet, cependant, dans une grande part de ces écrits, le rôle de l'épée est alchimique, ou engagée dans une quête alchimique./In a lot of Myths, histories, fairy tales, legends, and history also, the presence of swords is capital. They are present in Arthurian Myths, Germanic, in Celtic Myths, Anglo Saxon Mythology, Nordic also, and in the Song of Roland, and in also all major religions. A whole book could be wrote on this subject, however, in a great deal of these stories, the rôle of the swords is alchemical, or engaged in an alchemical quest.
Elles sont dite avoir une âme et une personnalité propre, c'est pour cela qu'elles ont toutes un nom. Tolkien s'étant inspiré des mythologies Celtiques, a grandement utilisé dans ces récits ces épées au destin important en alliance avec des hommes d'importance, les deux allant de paire.
Si vous voulez une épée, forgez là, consacrez là et baptisez là selon votre tradition. Si vous ne le pouvez pas, alors achetez vous en une qui soit en accord avec votre être, faites un "reset" et faites ce que vous pouvez pour y reveiller l'âme. Cependant, sachez que normalement une épée doit être de A à Z confectionnée par l'Alchimiste, ce qui demande un grand savoir en métallurgie et en alchimie./They are said to have a soul, and her own personnality. That's why they all have a name. Tolkien was inspired by Celtic Mythologies, and used a lot in his writtings these swords with an important destiny, in ally with men of importance, both going each other hand in hand.
If you want a sword, forge it, consacrate it and baptize it accordingly to your own tradition. If you can't, then, buy one which is in accord with your self, make a "reset" and do what you can in order to awaken its soul. However know that normally a sword shoud be made from A to Z, by the Alchemist, which ask a great deal of knowledge in metallurgy and alchemy.
Solazareff parle de cette tradition dans " De L’Esprit Universel VOL. 1 V.I.T.R.I.O.L.U.M
"Une épée de chevalier est réalisée dans un acier très spécial, dont seuls quelques forgerons ont le secret. Ce n’est pas n’importe quel maréchal-ferrant qui conçoit l’épée des maîtres ! Car elle est conçue (il appuie ce mot), elle prend vie, déjà depuis le façonnage de la matière première elle-même. »
« Ce sont les petits oiseaux qui régénèrent le merveilleux acier alchimique. Les forgerons, qui étaient choisis pour cette tâche et qui connaissaient les alchimistes les plus réputés au point d’être confondus avec eux, capturaient des dizaines d’oiseaux juste pour quelques semaines et les relâchaient dans la nature, une fois en possession de leurs excréments.
Nous prenions un fer battu comme je te l’ai déjà expliqué et, une fois coupé en très fins copeaux, nous mêlions cette poudre de fer impalpable à de la farine que mangeaient les oiseaux. Les excréments recueillis étaient fondus avec tout l’apport du feu secret :
une quantité considérable de scories se séparait de l’acier très-subtil et l’opération était recommencée au moins une fois. Puis, cet acier était réduit en lamelles très infimes, assemblées par la suite sur l’enclume du forgeron à l’aide de la poudre de verre dont je t’ai aussi parlé.
...Cet acier a une sonorité particulière, qui faisait peur à l’ennemi dans le combat. En outre, il a la propriété de vibrer selon une fréquence évitant les infrasons, ce qui rend l’utilisation de l’épée particulièrement facile. Elle semblait très légère en croisant sa concurrente. Il faut souligner aussi que l’épée était forgée à la taille du chevalier, ce qui lui imprimait des propriétés inexistantes pour d’autres chevaliers ou simplement d’autres hommes. En des mains indignes, elle ne valait pas mieux qu’un vulgaire sabre lourd, peu maniable et inadapté à la force d’attaque qui était la sienne.
On trouvera ici deux documents intéressants/Find here two interesting documents (for french readers) : Un dictionnaire des épées célèbres, et un addendum à ce dictionnaire.
Car le forgeron voyait longtemps le futur chevalier avant de lui confectionner son épée, mesurant sa force de frappe, afin d’assembler à l’enclume telle quantité de lames, etc... L’épée ainsi conçue était unique et, dans les mains de son maître, elle était plus redoutable qu’un canon ! »"
L'épée est le symbole de ce qui vainc les ténèbres. Elle vainc l'ignorance spirituelle, elle représente l'éclair de lumière et de l'Eveil. Elle est capable de percer la roche, comme Excalibur (dont le nom, cabalistiquement expliqué donnera une indication importante), tant sa puissance est grande./The sword is what overcomes darkness. It overcomes spiritual ignorance, it represents the flash of the light and the awakening. It is able to pierce the rock, alike Excalibur (its name, cabalistically explained can give very interesting informations), because its power is great.
AZOTH, outre le nom du Mercure Premier, c'est aussi, peut être, le nom de l'épée de Paracelse. Il a été très très souvent peint et représenté avec./AZOTH, in addition of the name of the First Mercury, it is also, maybe, the name of the sword of Paracelsus. He was very very often represented with it.
Here/Ici, vous pouvez trouvez ces peintures et gravures. You can find here these peintings and engravings.
On trouvera ici deux documents intéressants/Find here two interesting documents (for french readers) : Un dictionnaire des épées célèbres, et un addendum à ce dictionnaire.